7.4 Other common prepositions



Fem servir for per a fer referència a un destinatari, p. ex.:


This is for Paul.
(Això és per a en Paul.)

I bought a book for Ian.
(He comprat un llibre per a l'Ian.)


Fem servir with and without per a expressar acompanyament, i with per fer a referència a un instrument, p. ex.:


We went to the party with Helen and her husband.
(Vam anar a la festa amb la Helen i el seu marit.)

I prefer tea without milk.
(Prefereixo el te sense llet.)

I opened it with a knife.
(El vaig obrir amb un ganivet.)


Fem servir by per a fer referència a mitjans de transport i d'altres mitjans, p. ex.:


She goes to school by bus/train/car/bike.
(Va a l' escola amb bus/tren/cotxe/bici.)

Però:


She goes to school on foot.
(Va a l' escola a peu.)

The thieves got in by breaking a window.
(Els lladres van entrar trencant una finestra.)


Nota: també es fa servir by amb la passiva.



A diferència del català, en preguntes (amb paraula interrogativa) i clàusules relatives, la preposició normalment es col·loca al final de la frase i no darrera de la paraula interrogativa o relativa de la qual depèn, p. ex.:


Who was Jane sitting behind?
(Darrere de qui estava asseguda la Jane?)

Do you know the man that Jane is sitting behind?
(Coneixes l'home darrere del qual està asseguda la Jane?)

What did you open it with?
(Amb què el vas obrir?)

This is the knife that I opened it with.
(Aquest és el ganivet amb el qual el vaig obrir.)