Fem servir for per a fer referència a un destinatari, p. ex.:
![]() | This is for Paul. (Això és per a en Paul.) |
![]() | I bought a book for Ian. (He comprat un llibre per a l'Ian.) |
Fem servir with and without per a expressar acompanyament, i with per fer a referència a un instrument, p. ex.:
![]() | We went to the party with Helen and her husband. (Vam anar a la festa amb la Helen i el seu marit.) |
![]() | I prefer tea without milk. (Prefereixo el te sense llet.) |
![]() | I opened it with a knife. (El vaig obrir amb un ganivet.) |
Fem servir by per a fer referència a mitjans de transport i d'altres mitjans, p. ex.:
![]() | She goes to school by bus/train/car/bike. (Va a l' escola amb bus/tren/cotxe/bici.) |
Però:
![]() |
She goes to school on foot. (Va a l' escola a peu.) |
![]() | The thieves got in by breaking a window. (Els lladres van entrar trencant una finestra.) |
| Nota: també es fa servir by amb la passiva. |
A diferència del català, en preguntes (amb paraula interrogativa) i clàusules relatives, la preposició normalment es col·loca al final de la frase i no darrera de la paraula interrogativa o relativa de la qual depèn, p. ex.:
![]() | Who was Jane sitting behind? (Darrere de qui estava asseguda la Jane?) |
![]() | Do you know the man that Jane is sitting behind? (Coneixes l'home darrere del qual està asseguda la Jane?) |
![]() | What did you open it with? (Amb què el vas obrir?) |
![]() | This is the knife that I opened it with. (Aquest és el ganivet amb el qual el vaig obrir.) |