1.8 Passive



La passiva es forma amb el temps corresponent del verb be + el participi passat del verb principal. Vet aquí uns quants exemples:


Tense

Active

Passive

Present simple

takes

is taken

Present continuous

is taking

is being taken

Past simple

took

was taken

Past continuous

was taking

was being taken

Present perfect

has taken

has been taken

Past perfect

had taken

had been taken

Future

will take

will be taken

Modal

can take

can be taken



Com sempre, les afirmacions negatives i les preguntes es formen a partir del verb auxiliar, p. ex.:


A: Who was this painted by? (Literalment: Per qui va ser pintat? Més habitual en català: Qui l'ha pintat? [aquest quadre].)
  B: It was painted by Dalí. (Literalment: Var ser pintat per Dalí. Més habitual en català: L'ha pintat Dalí [aquest quadre].)

This room hasn't been cleaned for a long time.
(Literalment: Aquesta habitació no ha estat netejada durant molt de temps. Més habitual en català: Aquesta habitació no s'ha netejat durant molt de temps.)

The parcel will not be delivered until tomorrow.
(Literalment: El paquet no serà lliurat fins demà. Més habitual en català: El paquet no es lliurarà fins demà).


És molt freqüent fer servir la passiva sense expressar la persona que actua (l'agent) perquè s'ignora o perquè no té importància, p. ex.:


These houses were built before the war.
(Literalment: Aquestes cases van ser construïdes abans de la guerra. Més habitual en català: Aquestes cases es van construir abans de la guerra.)

Cheese is made from milk.
(Literalment: El formatge és fet de llet. Més habitual en català: El formatge es fa de la llet.)

The body was found near a river.
(Literalment: El cos va ser trobat a prop d'un riu. Més habitual en català: El cos es va trobar a prop d'un riu.)

Iodine was administered to the two groups.
(Literalment: Iode va ser administrat als dos grups. Més habitual en català: Es va administrar iode als dos grups.)


També és habitual fer servir la passiva quan la persona afectada ja és el tema de conversa, p. ex.:


A: What happened to the little girl? (Què se n'ha fet de la nena petita?)
 B: She was rescued. (Literalment: Va ser rescatada. Més habitual en català: La van rescatar.)

A: Who was she rescued by? (Literalment: Per qui va ser rescatada? Més habitual en català: Qui la va rescatar?)
 B: She was rescued by the firefighters. (Literalment: Va ser rescatada pels bombers. Més habitual en català: La van rescatar els bombers.)


Compareu:

 C: What did the firefighters do? (Què van fer els bombers?)
 D: They rescued the little girl. (Van rescatar la nena petita.)


Noteu que, si en una oració passiva es menciona l'agent, és introduït per la preposició by, p. ex.:


She was rescued by the firefighters. (Literalment: Va ser recatada pels bombers. Més habitual en català: La van rescatar els bombers.)

Hamlet was written by Shakespeare. (Literalment: Hamlet var ser escrit per Shakespeare. Més habitual en català: Hamlet el va escriure Shakespeare.)

You will be met at the airport by our representative. (Literalment: Sereu rebudes a l'aeroport pel nostre representant. Més habitual en català: Us rebrà a l'aeroport el nostre representant.)


En en cas dels verbs with two complements, a diferència del català, sovint el complement indirecte forma el subjecte de la frase passiva, p.ex.:


Wendy was given a bicycle for her birthday.
(Li van donar a la Wendy una bici per al seu aniversari.)

If you are offered money, don't accept it.
(Si t'ofereixen diners, no l'acceptis.)