We typically express cause or reason with because, e.g.:
![]() | We stayed at home because it was raining. (Nos quedamos en casa porque llovía.) |
![]() | Because the first train was late, we missed the connection. (El primer tren llegaba con retraso y, por tanto, perdimos la correspondencia.) |
We can also use since and as, most usually when the information is not new, e.g.:
![]() | The weather was terrible. Since/As the weather was so bad, we decided to stay at home. (Hacía un tiempo horrible. Como hacía mal tiempo, decidimos quedarnos en casa.) |
We can also express cause or reason with the prepositions because of, due to and owing to, e.g.:
![]() | We stayed at home because of the rain. (Nos quedamos en casa por la lluvia.) |
![]() | The newspaper claims that the accident was due to human error. (El periódico sostiene que el accidente se debió a un error humano.) |
![]() | Owing to shortage of supplies, production is delayed. (Como faltan suministros, la producción va atrasada.) |
Notice that we do not usually express cause or reason with for, but for is used for criminal activities, etc., e.g.:
![]() | Jones was sent to prison for theft/shoplifting. (Condenamos a Jones a la prisión por robo/robar en tiendas.) |
![]() | The girls were punished for copying in the exam. (Las chicas fueron castigadas por copiar durante el examen.) |
We typically express consequence with so, e.g.:
![]() | It was raining so we stayed at home. (Llovía y, por tanto, nos quedamos en casa.) |
![]() | There was a bus strike so a lot of people had to walk to work. (Hubo una huelga de autobuses y, por tanto, mucha gente tenía que ir al trabajo andando.) |
More formally we can express consequence with a new sentence that begins with consequently or therefore, e.g.:
![]() | Many of the reports have been critical. Consequently/Therefore it has been decided ... (Muchos informes han sido críticos. Como consecuencia, se ha decidido...) |
Compare purpose clauses.
![]() | |||
![]() ![]() |
See also Subordinate clauses.
| ||
![]() |