9.11 Reported (indirect) speech




When we report what someone said, we often need to make changes in order to maintain the meaning of the message. Most of the changes in English correspond to changes in Catalan, e.g.:



Silvia said, "I saw you yesterday".
(La Sílvia em va dir: "Et vaig veure ahir".)


Some weeks later I might report this as:



Silvia told me that she had seen me the day before.
(La Sílvia em va dir que m'havia vist el dia abans.)


A different person might report the same thing as:



Silvia told him that she had seen him the day before.
(La Sílvia li va dir que l'havia vist el dia abans.)


As we can see, changes in the pronouns (youme, him) are paralleled in Catalan (et → me, li) and so is the change in the verb (sawhad seen, vaig veure → havia vist).



Notice the following typical correspondences between direct and reported expressions of place and time:



Direct speech   Reported speech
English Catalan English Catalan

here

aquí

there

allà

today

avui

that day

aquell dia

this morning/ afternoon/evening

aquest...

that morning/ afternoon/evening

aquell...

this week/month

aquest...

that week/month

aquell...

yesterday

ahir

the day before, the previous day

el dia abans

two years ago

fa...

two years before

feia...

tomorrow

demà

the day after, the following day

l'endemà

in two hours, etc.

d'aquí a dues hores, etc.

two hours later

dues hores més tard



Notice also these typical correspondences for modal verbs:



Direct speech Reported speech

can

could

will

would

must

must/had to

may

might

shall

should



However, there are two changes in reported speech in English that do not correspond to Catalan.





Direct question Reported question
English Catalan English Catalan

Are you English?

Ets anglesa?

I asked her if she was English.

Li vaig preguntar
si era anglesa.

Where do you live?

On vius?

I asked her where she lived.

Li vaig preguntar on vivia.

Can you swim?

Saps nedar?

I asked her if she could swim.

Li vaig preguntar
si sabia nedar.

What time did you arrive?

A quina hora vas arribar?

I asked her what time she had arrived.

Li vaig preguntar
a quina hora havia arribat.



The structure of the reported question is also used in noun clauses.





Direct request/order Reported request/order
English Catalan English Catalan

Eat slowly.

Menja a poc a poc.

My mother always tells me to eat slowly.

La meva mare sempre em diu que mengi a poc a poc.

John, stand up!

John, aixeca't!

I told John to stand up.

Vaig dir al John que s'aixequés.

Please pass the salt.

Passa'm la sal, si us plau.

Peter asked me to pass the salt.

El Peter em va demanar que li passés la sal.

Everyone must be back by 9.

Tothom ha de tornar cap a
les 9.

The officer ordered everyone to come back by 9.

L'oficial va
ordenar que tothom tornés
cap a les 9.



Notice the use of the object pronoun in this structure, e.g.:



Peter asked me to pass him the salt.
(El Peter em va demanar que li passés la sal.)
The official told her / him to wait.
(L'oficial li va dir que esperés.)
The official told them to wait.
(L'oficial els va dir que esperessin.)


Notice also that in English the reported request is always infinitive and so it does not change for past, present or future time. Also, since it is infinitive, it is negated with not, not don't. The structure is:



  Subject Verb Indirect object (Not) Infinitive  

Past

The policeman told us   to wait outside.
The policeman told us not to wait outside.

Present

The policeman is telling them   to wait outside.
The policeman is telling them not to wait outside.

Future

The policeman will tell her   to wait outside.
The policeman will tell her not to wait outside.


Here are examples of common reporting verbs and other verbs that have this structure:



  Verb Object (Not) To + infinitive  

We

advise

you

not

to be

late.

They

allowed

her

 

to stay.

 

My mother

asked

Peter

 

to help

us.

I

begged

them

 

to give

me more time.

They

compelled

the prisoners

 

to stand.

 

I

dared

him

 

to repeat

it.

The teacher

encourages

us

 

to read

novels.

I

expect

you

 

to be

here on time.

They

forbade

me

 

to sing.

 

The officer

forced

us

 

to undress.

 

I'll

get

them

 

to come

back later.

We

helped

my cousins

 

to pack.

 

They

instructed

us

not

to delay

our departure.

I'll

invite

Mary

 

to stay

with us.

We

left

them

 

to finish

the job.

I'd

like

you

 

to bring

your friend.

They

obliged

the students

 

to leave.

 

The police

ordered

everybody

 

to move

away.

I'll

persuade

your brother

not

to accept

the offer.

We'd

prefer

them

 

to pay

in cash.

They

recommend

passengers

 

to reserve

seats.

I'll

remind

him

 

to go

to the bank.

We

requested

the children

 

to return

the ball.

The rules

require

members

 

to pay

in advance.

Who

taught

you

 

to drive?

 

I'll

tell

Peter

not

to come

tomorrow.

I'm

trusting

her

 

to look

after them.

Mrs Brown

urged

everybody

 

to have

patience.

I

want

you all

 

to be

quiet.

They

warned

us

not

to touch

the wires.



Notice that we can use make, let and have in a similar structure but without to, e.g.:



My father made me clean all the shoes.
(El meu pare em va obligar a netejar totes les sabates.)
We let the children go to bed late on Saturdays.
(Deixem que els nens vagin tard al llit els dissabtes.)
I'll have John buy some more paper.
(Faré que en John compri més paper.)


Say, tell and ask are often misused. Here are the main uses. Of the three, only say can be used with direct speech, e.g.:



Brian said, "I'm hot".
Brian said, "Stand up!"
Brian said, "Are you hungry?"


As for reports, both say and tell can report statements, say without an indirect object, tell with an indirect object, e.g.:



Brian said that he was hot.
Brian told me that he was hot.
(Not: Brian said me that he was hot.)
(Not: Brian told that he was hot.)



Only tell can report commands, and always with an indirect object, e.g.:



Brian told me to stand up.
(Not: Brian said me to stand up.)



Only ask can report questions, with or without an indirect object, e.g.:



Brian asked (me) if I was hungry.
(Not: Brian said/told (me) if I was hungry.)